Hermes Traducións
English flag with link to English website
[In English]
HERMES TRADUCIÓNS
Fotografía do deus Hermes

Menú principal

Currículo
Linguas
Tipoloxía de textos
Prazos de entrega
Prezos
Ferramentas en liña



Currículo
Graduada en Tradución e Interpretación pola Universidade de Vigo (UVIGO) na especialidade Galego-Inglés.
Máster en Tradución Multimedia (UVIGO).
Especialista en dobraxe (UVIGO).
Erasmus: 1 ano académico estudado na universiade de Norwich.



[Volver ao menú principal]
Linguas
As linguas nas que estou especializada son: galego como lingua A, inglés como lingua B e francés como lingua C.
A maiores, tamén traballo con español, italiano e portugués.





[Volver ao menú principal]
Tipoloxía de textos
A miña especialización é a tradución audiovisual, polo tanto traballo con textos adicados á subtitulación de filmes, series de televisión, vídeos da plataforma YouTube e videoxogos.






[Volver ao menú principal]
Prazos de entrega
As traducións ordinarias entregaranse nun prazo de entre unha e tres semanas; mentres que as traducións urxentes entregaranse no prazo máximo de tres días.
*Estas datas son orientativas, pois o prazo depende en grande medida da lonxitude dos textos.





[Volver ao menú principal]
Prezos
O prezo estándar por palabra traducida é de 0,03 €.






[Volver ao menú principal]
Ferramentas en liña

- RAG. Dicionario monolingüe de lingua galega da Real Academia Galega.
- COLLINS. Dicionario monolongüe de lingua inglesa de Collins.
- BON PATRON. Corretor ortográfico e gramatical da lingua francesa.
- LAROUSSE. Dicionario da lingua francesa Larousse.

[Volver ao menú principal]


Por favor, se desexa contactar conmigo, escriba a:
Enlace para acceder ao correo electrónico
scaamanhol2016@gmail.com